Vulgar

Adapted from my November 2009 diary, with the help of AI.
The original Arabic poem appears below.

Image by The Lazy Artist Gallery

Homs —

Because you want the stars pulled from the sky,
And honey poured in ears, both low and high—
Each dawn, each dusk, no pause, no “let it be,”
You take too much, give back too little—me.

You ask for warmth yet answer me with frost,
A winter love where every spring is lost.
You leapt across the ropes of all my pride—
There’s nowhere left for me to stand, or hide.

I’m tired of the nonsense of your love,
Your hands in all my things, your voice above
My way of living, how I speak and dress,
My hair, my coat—your endless interference.

I’m done pretending I’m some pampered king.
I’m Damascene—I work, I bear the sting.
In my city, filth is mixed with tears,
And laughter walks beside our crying years.

Because, my dear, you’re cowardice made flesh,
The weakest heart I’ve known, so well-dressed.
Your love is just a claim on top of claim,
A staged devotion, hollow at its flame.

I’m tired of your lies—and mine as well,
Of staying where I knew I shouldn’t dwell.
I walk ahead. From now on, I am free—
I won’t look back. Not then. Not you. Not me.


لانّك كأرخص النّساءِ
تريدين مني جمعَ نجوم السّماءِ
و تقطير أذنيكِ عسلاً
كلَ صباحٍ ..كل مساءِ
لأنّك تطلبين الكثير ..
ولا تعطين الكثير ..
كالصّقيع في الشّتاءِ
لأنّك قفزت على كلّ حبال كبريائي
لم يعد ممكناً .. بقائي

تعبت من عبثيّةِ حبُّكِ
من تدخُلكِ بأشيائي
بأسلوب حياتي .. بلغتي ..
بتسريحة شعري و لونِ ردائي
تعبتُ من التصرفِ كالأمراءِ
فأنا دمشقيٌّ كادحٌ ..
تختلط في مدينتي
القذارة بالدّموعِ
و الفكاهةُ بالبكاءِ

لأنَّكِ (عزيزتي)
أجبن من عرفتُ من نساءِ
لأنّ حبّكِ كلّهُ
إدّعاءٌ بإدّعاءِ
لأني سئمتُ من نفاقك..
و سئمت من غبائي
سأمضي قُدماً ..
ولن أنظر – بعد اليوم – إلى الوراءِ

Leave a comment